Salamanca, España
Mediante las nuevas inteligencias artificiales, intentaremos medir el impacto de las palabras que derivan del campo léxico del “otro” en el conjunto de la obra de Amin Maalouf titulada “Le dérèglement du monde”. Se tratará de un estudio lexicométrico y textométrico generado por un programa de análisis lingüístico dónde el léxico y su contexto serán puestos en adecuación para dar lugar a unas interpretaciones precisas. Nuestro interés se basará concretamente en un estudio comparativo de las diferentes potencialidades de la maquina frente al razonamiento humano. Intentaremos, a lo largo de este análisis, descubrir con qué nivel de frecuencia y hasta qué punto nuestro artificio es capaz de analizar concretamente y de forma coherente unos extractos de la obra. Nuestro objetivo final será contrastar los diferentes puntos de divergencia como los de convergencia, con el fin de demostrar en qué medida nuestra herramienta puede ser útil y eficaz en el marco de la enseñanza de la lengua y de la literatura francesa.
Thanks to artificial intelligence, we try to measure the impact of words from the lexical field of the water in Marcel Pagnol’s Manon des Sources. The article includes a lexicometric and textometric study generated by linguistic analysis software in which words and their contexts are studied in order to achieve the most precise interpretation. Our aim is to carry out a comparative study of the potential of computer and human reasoning. During this study, we try to discover the frequency and the effectiveness of the machine in correctly and coherently analysing extracts from the book, Manon des Sources. Our main goal is to show points of convergence and divergence in order to verify how useful and effective the tool could be in the area of education, and more precisely, in teaching French language and literature.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados