Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Deconstrucción y traducción en el Finnegans Wake de James Joyce

    1. [1] UNAM
  • Localización: Ápeiron: estudios de filosofía, ISSN-e 2386-5326, Nº. 15, 2021 (Ejemplar dedicado a: Lecturas de Derrida), págs. 325-341
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Deconstruction, translation and Finnegans Wake
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo intenta desentrañar la presunta ilegibilidad y la aparentemente intraducibilidad del Finnegans Wake de James Joyce, desde las reflexiones que Derrida le dedicó a esta novela, en concreto, y a la traducción, en general.

    • English

      This article tries to figure out the illegible and apparently untranslatable nature of James Joyce’s Finnegans Wake, based on Derrida’s reflections about Joyce and translation


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno