Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A model of forming polylingual speech culture and communicative competence as a condition for teachers’ training

    1. [1] Kokshetau State University

      Kokshetau State University

      Kazajistán

    2. [2] S.Toraighyrov Pavlodar State University,
    3. [3] L.N. Gumilyov Eurasian National University
  • Localización: Revista Tempos e Espaços em Educação, ISSN-e 2358-1425, Vol. 14, Nº. 33, 2021
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • El modelo de formación de la cultura de habla multilingüe y de la competencia comunicativa como una condición para la formación de los profesores
    • O modelo para criar uma cultura de discurso multilíngue e uma competência comunicativa como a condição de formação de pedagogos
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El artículo examina el problema del desarrollo del trilingüismo en contexto del Kazajistán contemporáneo: el proceso de la globalización mundial requiere el desarrollo del kazajo, ruso e inglés. Para estos fines, se ha determinado el estatus de cada una de las lenguas, los tipos de bilingüismo y multilingüismo para caracterizar la situación lingüística. Asimismo, seha descrito la importancia de la presencia de ciertas condiciones pedagógicas, tales como el modelado del proceso educativo, el uso de métodos y tecnologías eficaces, la formación gradual de una cultura del habla en cuanto a las lenguas extranjeras y de la competencia comunicativa. Como fundamento para el desarrollo del idioma inglés con base en el kazajo y el ruso sirven los requisitos modernos del estatus del inglés como lengua franca, necesaria para una persona hoy en día. Esto fortalece el estatus del inglés en Kazajistán y determina la estrategia para el desarrollo del trilingüismo dentro del sistema educativo. A la hora de resolver las tareas planteadas, se presenta un modelo de formación multilingüe para profesores que tiene tres componentes principales: el de los valores motivacionales, el del contenido y el tecnológico, así se da a conocer en que consisten cada uno de ellos. Como resultado de la implementación de los componentes del modelo arriba mencionados se forma una cultura del habla bilingüe omultilingüe y la competencia comunicativa. La cultura del habla se define como la implementación de la cultura de la comunicación verbal, esta última siendo parte integral de la competencia comunicativa. Se ha llevado a cabo una investigación experimental que dio resultados positivos en el proceso de aprobación de las ideas en tres universidades de Kazajistán. Al mismo tiempo, los autores son tanto los teóricos (autores de las ideas pedagógicas) y como los profesionales que trabajan directamente en las aulas. El logro principal no es solo la cultura trilingüe de los estudiantes, sino también la preparación profesional de los estudiantes de máster para desarrollar un proceso educativo integral en cuanto a la formación de una cultura del habla de lenguas extranjeras y de la competencia comunicativa. Es de señalar que el bilingüismo kazajo/ruso y ruso/kazajo es habitual en el territorio de Kazajistán y, por lo tanto, el énfasis está en agregar el tercer idioma–el inglés. Como resultado de la investigación, se ha concluido que el desarrollo del multilingüismo debe ser un fenómeno científicamente fundamentado durante la formación de los profesores, que no solo deben hablar una lengua extranjera, sino también tener una formación en didáctica de lenguas a la horade planificar las clases tanto de disciplinas lingüísticas, como no lingüísticas. Las disciplinas lingüísticas también deben ser de naturaleza temática y estar enfocadas en la comunicación en las áreas de comunicación que sean necesarias para los estudiantes.

    • English

      The article addresses the issue of development of Kazakh, Russian and English languages in Kazakhstan. For this purpose, the authors give a definition of the types of bilingualism and polylingualism. The paper focuses on the significance of modeling of the educational process, the use of effective methods and technologies, gradual formation of foreign language speech culture and communicative competence. The model of multilingual teachers’ training is presented as a combination of motivational-value, content and technological components. In accordance with this, experimental work was conducted in three Kazakh universities. The result of the experiment is a polylingual speech culture and communicative competence of the future teachers within the selected scope of educational material. Another achievement in the experiment is the professional readiness of undergraduates to develop an integrated educational process for the formation of foreign language communicative competence, an ability to apply the concepts of the learning in educational process and justify them in a discussion. In the course of the study, the authors came to a conclusion that future teachers should have an integrated competence: knowledge of a foreign language and linguodidactic skills to plan classes in a foreign language.

    • português

      O artigo analisa o problema de desenvolvimento do trilinguismo no Cazaquistão moderno: o processo da globalização no mundo exige que as línguas cazaque, russa e inglesa desenvolvam. Para estes efeitos, o estatuto de cada idioma, os tipos de bilinguismo e plurilinguismo como as características de situação linguística são definidos. Descreve-se a importância das tais condições pedagógicas, como a modelagem do processo educativo, a utilização de métodos e tecnologias eficazes, a formação gradual de uma culturaestrangeira de discurso e uma competência comunicativa. Os requisitos atuais para o estatuto do inglês, como uma língua necessária na vida do homem moderno, formam o fundamento para o desenvolvimento desta língua baseando nas línguas cazaque e russa, o que reforça o estatuto da língua inglesa no Cazaquistão e determina a estratégia para desenvolver trilinguismo no sistema educativo. Em resolução dos problemas, apresenta-se o modelo da formação plurilingue de um pedagogo como a trindade de componentes motivadores e axiológicos, substanciais e tecnológicos; revela-se o conteúdo de cada um deles. Implementação dos componentes enumerados do modelo tem resultado em formação da cultura bilingue e plurilingue de discurso e competência comunicativa. A cultura de discurso é definida como a realização da cultura de ação discursiva, enquanto a última -como um constituinte de competência comunicativa. Foram realizados os trabalhos experimentais, que deram os resultados positivos durante o teste de ideias em três universidades do Cazaquistão. Assim, os autores são tanto teóricos (autores de ideias pedagógicas) como praticantes que trabalham diretamente em salas de aula. Uma grande realização é não só a cultura trilíngue dos estudantes, mas também a prontidão profissionaldos estudantes licenciados para o desenvolvimento de um processo holístico de aprendizagem para que a cultura estrangeira de discurso e a competência comunicativa sejam formadas. Note-se que o Cazaquistão desenvolveu o bilinguismo cazaque-russo e russo-cazaque e, por conseguinte, a ênfase está na ligação do terceiro idioma -inglês. O estudo concluiu que o desenvolvimento de plurilinguismo deve ser cientificamente sólido em formação de pedagogos que não só devem dominar um idioma estrangeiro, mas também ter uma formação linguística e didática em planificação de aulas das disciplinas linguísticas e não linguísticas. As disciplinas linguísticas devem também ser temáticas e orientadas para comunicação nas áreas certas de interação.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno