Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Analysis of Structural-Semantic and Cultural Aspects in English, French and Russian Anecdotes

    1. [1] Kazan Federal University

      Kazan Federal University

      Rusia

    2. [2] L.N.Gumilyov Eurasian National University
  • Localización: Utopía y praxis latinoamericana: revista internacional de filosofía iberoamericana y teoría social, ISSN-e 1316-5216, Nº. Extra 7, 2020, págs. 216-223
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El propósito de este estudio es identificar y comparar las características estructurales, semánticas y culturales de las anécdotas para revelar sus similitudes y diferencias en los idiomas inglés, francés y ruso. Basado en el análisis de un pequeño corpus de anécdotas, el presente estudio exploratorio pretende identificar tipos de relaciones léxicas como la homonimia, la polisemia y la paronimia y sus características lingüísticas. Los hallazgos muestran que una característica común del humor nacional ruso, inglés y francés, puede considerarse una crítica.

    • English

      The purpose of this study is to identify and compare the structural-semantic and cultural features of anecdotes to reveal its similarities and differences in the english, french and russian languages. Based on the analysis of a small corpus of anecdotes, the present exploratory study intends to identify types of lexical relations such as homonymy, polysemy, and paronymy and their linguistic features. The findings show that a common feature of russian, english, and french national humour can be considered as criticism.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno