he observation of three proverbs (A mengua de pan, buenas son tortas, A falta de pan buenas son tortas and A falta de pan, tortillas) shows the synchronic coexistence of two proverbs, the replacement of proverbs through the time and the change of a proverb in a geographical area which shares the same language.
L’observation de trois énoncés parémiques (A mengua de pan, buenas son tortas, A falta de pan buenas son tortas et A falta de pan, tortillas) faisant intervenir la notion de variation diachronique et de variation diatopique permet d’aborder la question de l’abandon en diachronie de certaines formes parémiques et de l’évolution d’énoncés dans des espaces géographiques partageant pourtant la même langue (l’espagnol).
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados