Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Convergencia y transferencia en el español en contacto

Marc Garandillas

  • español

    El presente ensayo pretende explorar el verdadero alcance de los fenómenos de convergencia y transferencia en el español en contacto. El estudio se enmarca en el debate actual entre los partidarios de una visión más amplia del concepto de cambio lingüístico y los que propugnan restringir el uso del mismo. A partir de una breve selección representativa de fuentes del ámbito de la fonología (Aaron y Hernández, 2007; Alvord y Rogers, 2014), la morfosintaxis (Heine y Kuteva, 2003; Muntendam, 2013) y la pragmática (Livert y Otheguy, 2010; Torres Cacoullos y Travis, 2010, 2015), procedemos a analizar los fenómenos de convergencia y transferencia que podrían estar afectando al español en contacto y, en la medida de lo posible, aventuramos hasta qué punto dichos fenómenos podrían estar propiciando y/o consolidando cambios estables (esto es, potencialmente irreversibles o, al menos, con cierta voluntad de permanencia en el tiempo). A continuación, se analizan algunos ejemplos representativos (es decir, potencialmente generalizables a la lengua española y a la teoría lingüística) extraídos de la selección bibliográfica, en un intento de arrojar luz sobre la presunta inevitabilidad de la convergencia y los factores que podrían condicionarla. A modo de conclusión, elaboramos una descripción contrastiva —así como potencialmente generalizable— a fin de ilustrar cómo se comportan la fonología y la morfosintaxis ante situaciones potenciales de cambio por contacto. Según la evidencia recabada, el cambio por contacto aparentemente no resulta tan común como de entrada se suele asumir

  • English

    This essay delves into the scope of the convergence and transfer phenomena that potentially arise when Spanish is spoken in multilingual settings. This is motivated by the current debate between the scholars that advocate a broader view of contact-induced change and those in favor of restricting its scope. From a brief, yet relevant selection of references from phonological (Aaron and Hernández, 2007; Alvord and Rogers, 2014), morphosyntactic (Heine and Kuteva, 2003; Muntendam, 2013), and pragmatic approaches (Livert and Otheguy, 2010; Torres Cacoullos and Travis, 2010, 2015), I analyze convergence and transfer phenomena that might be contributing innovations to Spanish and, where possible, I hypothesize the extent to which these phenomena may assist in favoring and/or stabilizing certain changes (i.e., those being potentially irreversible or, at least, willing to remain in the language system). Some representative examples are analyzed, especially those that appear to be generalizable to Spanish and language theory. Such examples, which come from the aforementioned selection of references, appear to shed some light on the alleged inevitability of convergence as well as its conditioning factors. In conclusion, a contrasting –and potentially generalizable– description is provided that specifically illustrates how phonology and morphosyntax operate in situations potentially conducive to language change. Based on evidence from the selection of references, I ultimately claim that contact-induced change might not be as widespread as it could be initially assumed.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus