Ayuda
Ir al contenido

Resumen de Ficción inventiva en la literatura de la Era Meiji: Una relectura del “Gran descubrimiento” de Mori Ōgai

David Murra Morales

  • español

    Este artículo propone analizar “El gran descubrimiento” (大発見), un cuento poco conocido de Mori Ōgai que fue publicado por primera vez en la revista Kokoro no hana en 1909. En él, Ōgai recuenta de forma ficcional algunas de sus experiencias como estudiante de intercambio en Alemania entre 1884 y 1888. El narrador problematiza el término 発見 (hakken) y lo pone en contraste con su equivalente en inglés “discover”, iniciando su relato con una reflexión metalingüística sobre dicho concepto para así proponer que los términos discover e invent son en realidad ambiguos dentro del sistema de pensamiento occidental.Los contrastes entre Occidente y Japón en la literatura abundan en el período Meiji a raíz de una problemática de individuación vs. asimilación con respecto a las influencias extranjeras. Ōgai deja entrever, tanto en el estilo como en la temática de su relato, una postura política con respecto a este dilema.Me propongo explorar una nueva lectura a partir de esta reflexión que arroje pistas sobre cómo opera el humor de la narración y cuáles son los valores e ideales que subvierte. Para este propósito compararé algunos elementos del relato con la forma teatral popular del rakugo y analizaré con más detalle la parodia que hace Ōgai del método científico y del positivismo europeo.

  • English

    This article presents an analysis of “The Great Discovery” (大発見), one of Mori Ōgai’s least known short stories that was first published in Kokoro no hana magazine in 1909. The story consists of a fictionalized version of some of Ōgai’s experiences as an exchange student in Germany from 1884 to 1888. The story’s narrator problematizes the term 発見 (hakken) and puts it in contrast with its English equivalent “discover”, beginning the tale with a thorough meta-linguistic consideration of said concept by which he proposes that the terms “discover” and “invent” are actually ambiguous within the Western system of thought.In literature, contrasts between the West and Japan abound during the Meiji period due to an individuation vs. assimilation dilemma regarding foreign influences. Both through the story’s writing style and themes, Mori Ōgai offers us a glimpse into his own political posture regarding this conundrum.Following said analysis, I intend to explore a new reading of the story that sheds light on the way humor operates within the narration and the values and ideals it subverts. To this end, I shall compare some elements of the story with the popular theater form of rakugo and analyze in more detail the parody that Ōgai builds around the scientific method and European positivist thinking.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus