El presente trabajo se ubica en el ámbito del PROGRAMA I3CE DE REDES DE INVESTIGACIÓN EN DOCENCIA UNIVERSITARIA 2018/2019 de la universidad de Alicante (red n. 4504), titulada Creación de materiales docentes con las tic: la oralidad en la clase de lengua para la traducción (italiano/español; B1+, B2). El objetivo es analizar y describir el uso que hacen del conector pues los estudiantes italianos de español y los nativos españoles en sus interacciones. Para ello se ha empleado el corpus CORINÉI (Corpus Oral de Interlengua Español Italiano) del que se han examinado 25 conversaciones diádicas mantenidas por 50 informantes (25 alumnos italianos, estudiantes de español de nivel B2+ y 25 españoles estudiantes de italiano). Para el análisis nos hemos basado en las clasificaciones propuestas en la Gramática Descriptiva de la Lengua Española (Martín Zorraquino y Portolés, 1999) y en el Diccionario de Partículas Discursivas del Español (Briz, Pons y Portolés, 2008). El estudio ha dado como resultado que, a pesar del buen nivel de competencia lingüística, los italófonos evitan su uso ya que solo dos de los veinticinco informantes lo han utilizado. Por ello, consideramos que se hace necesaria su enseñanza explícita mediante el diseño de actividades didácticas específicas que traten expresamente la plurifuncionalidad y versatilidad de pues
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados