Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Recursos bibliográficos para la adquisición de léxico, redacción y traducción de textos vitivinícolas (alemán, catalán, español, francés, inglés, portugués)

    1. [1] Universidad de Sevilla

      Universidad de Sevilla

      Sevilla, España

  • Localización: Estudios franco-alemanes: revista internacional de traducción y filología, ISSN 2171-6633, Nº. 11, 2019, págs. 85-96
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Bibliographic resources for the acquisition of lexicon, wine text drafting and translation of wine texts (German, Catalan, Spanish, French, English, Portuguese)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente artículo se inscribe en el ámbito agroalimentario y, concretamente, en el vitivinícola. Esta propuesta pretende ofrecer un total de 107 recursos enfocados en la adquisición de léxico de este ámbito altamente especializado y que, asimismo, sean útiles para la traducción y redacción de textos agrícolas y vitivinícolas. Los recursos compilados se dividen en diccionarios, glosarios, enciclopedias y repositorios disponibles en línea o en formato impreso en alemán, catalán, español, francés, inglés y portugués.

    • English

      This paper is set within the agri-food industry and, specifically, in winemaking sector. The paper aims to offer 107 resources focused on the acquisition of specialized lexicon from this highly specialized area. Furthermore, it is pretended to become an useful tool in the translation and drafting of agricultural and winemaking texts. The compiled resources are divided into dictionaries, glossaries, encyclopedias and repositories available online and also printed in German, Catalan, Spanish, French, English and Portuguese


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno