Es curioso observar que, mientras se habla de la extraordinaria difusión de los libros de ·caballerías (difusión que sería inútil negar, sobre todo en la primera mitad del siglo XVI; y difusión, por otra parte, ineludible al hablar de la génesis del Quijote), es curioso -repito- que, comparativamente, poco se hable de la irradiación de la novela bizantina (traducciones e imitaciones), de manera especial a comienzos del siglo XVII. Y, sin embargo, se trata de un hecho auténtico, de verdadera dimensión europea. Allí están los datos, en variedad y abundancia, talcomo procuraré mostrar.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados