Cornelio Musso (1511-1574), obispo de Bitonto, abrió el Concilio de Trento (1545-1563) con uno de sus sermones y, por ello, sus libros, en toscano, tuvieron una importante difusión en la Península Ibérica en la Edad Moderna. Sin embargo, sólo nos consta una publicación en castellano de los sermones de Musso durante este mismo periodo de tiempo. En este trabajo, tratamos de hallar las razones de este hecho y, como el autor de esta traducción fue capellán del primer conde de Gondomar, utilizamos las famosas cartas de este noble (1567-1626) como fuente documental.
Cornelio Musso (1511-1574), the bishop of Bitonto, opened the Council of Trent (1545-1563) with one of his sermons and his books, written in the Tuscan language, had an important diffusion in the Iberian Peninsula in the Modern Age. Nevertheless, we only have only one of Musso ́s sermons publication in Spanish during this time. In this paper, we have tried to find out the reasons of this fact and, because the author of this translation was a Count of Gondomar ́s chaplain, we used the famous letters of this nobleman (1567-1626) as documentary source.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados