Barcelona, España
Esta investigación estudia la formación de las locuciones preposicionales en español, desde la teoría de la gramaticalización y un enfoque cognitivo centrado en la extensión semántica por procesos asociativos. La investigación se centra en el análisis concreto de dos formas controvertidas: “en cabeza de” y “a la cabeza de”. El estudio comienza por la revisión de su sustantivo núcleo en los diccionarios históricos y, a continuación, se presenta una revisión de ambas construcciones en corpus históricos para observar la evolución de estas formas a través del tiempo, y establecer cuándo y cómo se han fijado como estructuras cohesionadas del español.
This paper studies the process that creates prepositional phrases in Spanish, from the perspective of the theory of grammaticalization and cognitivism and tracking semantic transformations through associative processes. The research follows two particular expressions in the Spanish prepositional phrases inventory: “en cabeza de” and “a la cabeza de”. The analysis begins with the study of the central noun, cabeza, in historic dictionaries, followed by a study of their use in the main academic corpus. The aim is to observe how these expressions have changed diachronically to establish when and how they have become fixed phrases in the Spanish language.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados