Barcelona, España
Desde la Edad Media, se han empleado distintas clases de repertorios léxicos como apoyo para el aprendizaje de lenguas. El objetivo de las siguientes páginas es aproximarse a una relación léxica empleada durante el siglo XIX en Cataluña para la enseñanza del castellano: se trata del «Vocabulario Catalán-Castellano», donde se hallan las listas del vocabulario catalán de mayor frecuencia junto con sus equivalencias castellanas. Con este fin, se examinarán los rasgos principales de su organización macroestructural y microestructural, se describirá la ordenación y la disposición de sus secciones y se ofrecerá una muestra del proceso de aumento de artículos en las cuatro primeras ediciones (1869, 1873, 1883, 1892).
Since the Middle Ages, lexical repertoires have been used as a support in the learning of foreign languages. The aim of this chapter is to approach a repertoire that was used during the 19th Century in Catalonia for teaching Spanish: the “Vocabulario Catalán-Castellano”, that comprises the most frequent Catalan vocabulary alongside with its Spanish equivalents. This analysis will examine the main characteristics of its macrostructure and microstructure as well as the arrangement of its sections. I will also present a sample of the addition process that is carried out in the articles included in the first four editions of the «Vocabulario Catalán-Castellano» (1869, 1873, 1883, 1892).
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados