Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Voces, susurros y silencios en tiempo de compadres: Castro y Gómez en la novela venezolana

    1. [1] Academia de la Historia del Táchira, Venezuela
  • Localización: Contexto: revista anual de estudios literarios, ISSN-e 1315-9453, Nº. 27, 2021, págs. 200-216
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Des voix, des chuchotements et des silences dans le temps des compadres: Castro et Gómez dans le roman vénézuélien
    • Voices, whispers and silences in time of compadres: Castro and Gómez in the Venezuelan novel
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La novela histórica siempre ha tendido ese puente extraño con el mundo de la ficción. De ahí que este formato que nace desde la literatura haga que los escritores de ficción sean artífices de aquellos espacios donde la historia no tiene documentos o respuestas. De ahí el debate en textos literarios de corte histórico, el preguntarse: ¿Qué es real y qué no lo es? ¿Cuánto hay de ficción en la historia o cuánta verdad hay en la ficción y más cuando nos enfrentamos a personajes como los tachirenses Cipriano Castro y Juan Vicente Gómez? En este escrito, el autor confronta dos textos: El Cabito (1909), de Pío Gil (Pedro María Morantes), y Zorrotigre, el dictador que más trabajó para el diablo (1949), de Cirilo Dudamel (Julio César Ramos), para buscar respuestas a este planteamiento.

    • English

      The historical novel has always built that strange bridge with the world of fiction.

      Hence, this format that is born from literature makes fiction writers be architects of those spaces where history has no documents or answers. Hence the debate in literary historical texts, the question: what is real and what is not? How much of fiction is there in history or how much truth is there in fiction, above all when we face characters like Cipriano Castro and Juan Vicente Gómez, from Táchira? In this writing the author compares two texts: El Cabito (1909) by Pío Gil (Pedro María Morantes) and Zorrotigre, el dictador que más trabajó para el Diablo (1949) by Cirilo Dudamel (Julio César Ramos), to look for answers to this approach

    • français

      Le roman historique a toujours construit cet étrange pont au monde de la fiction.

      Par conséquent, ce format issu de la littérature fait des écrivains de fiction des architectes d'espaces où l'histoire n'a ni documents ni réponses. D'où le débat dans les textes littéraires historiques, la question: qu'est-ce qui est réel et qu'est-ce qui ne l'est pas? Combien de fiction y a-t-il dans l'histoire ou combien de vérité y a-t-il dans la fiction et surtout face à des personnages tels que Cipriano Castro et Juan Vicente Gómez, de Táchira? Dans cet écrit, l'auteur confronte deux textes: El Cabito (1909) de Pío Gil (Pedro María Morantes) et Zorrotigre, el dictador que más trabajó para el diablo (1949) de Cirilo Dudamel (Julio César Ramos), à la recherche de réponses à cette approche.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno