Emilio Gutiérrez, Jose Luis Rodriguez Arias
Se plantea una reflexión sobre el sentido de una serie de muletillas lingüísticas que se cuelan, queriendo o sin querer, en el lenguaje de terapeutas. Expresiones como “de alguna manera”, “te entiendo”, “¿qué sientes?”, “tranquilo” … son muy habituales en el lenguaje de políticas, periodistas, profesoras, profesionales de muy diversa índole y, por supuesto, también de terapeutas.
¿Cuál es el efecto pragmático de tales expresiones?, ¿consiguen o no el propósito del hablante?, ¿cómo son recibidas por quien las escucha?, ¿transmiten información u ocultan ignorancia? Estas son las principales cuestiones que se plantean de forma crítica, irónica y con sentido del humor en este texto.
Los autores se centran más en el contexto de la psicoterapia, pero la lectora puede ampliar el marco.
Y… perdone las molestias.
The paper reflects on the meaning of formulaic expressions that involuntarily or not, slip into the therapists’ language.
Expressions such as “somehow”, “I understand you”, “what do you feel?”, “Relax” ...
are extremely common in the language of politicians, journalists, teachers, professionals and, of course, also therapists.
In this paper we explore a range of issues such as what are the pragmatic effects of such expressions? Do they really accomplish the speaker’s communicative purpose? How does the listener interpret them? Do they transmit information or rather serve to veil ignorance? These questions are critically approached with a touch of irony and wit. Although the authors focus their analysis primarily on psychotherapy, readers may broaden their scope. And… sorry for the inconvenience.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados