Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Méditations sur l’exil dans le texte 'Je fais comme fait le nageur dans la mer' de Sadek Aïssat et son rapport avec le poème 'El Meknassia'

  • Autores: Samira Souilah
  • Localización: Anaquel de estudios árabes, ISSN 1130-3964, Nº 32, 2021, págs. 249-262
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • Meditaciones sobre el exilio en el texto "Hago tal como lo hace el nadador en el mar", de Sadek Aïssaty su relación con el poema "El Meknassia"
    • Meditations on exile in the text 'I do as the swimmer does in the sea' by Sadek Aïssat and its relation with the poem 'El Meknassia'
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El exilio en el texto de Sadek Aïssat, se trata de la conformación de la realidad del ser a través de la imagen del personaje inmigrante, espejo del oprimido o sea el desarraigado que está viviendo una eterna indagación de sí mismo. Según el escritor damos cuenta de que no se focaliza en plantear el exilio en unas reminiscencias, tampoco la infancia, la madre, ni las instituciones que componen los temas de identidad y la alteridad, sino que se concentra en trazar un camino en el que pinta su desarraigo espacio-temporal, donde se encuentra en busca de sí mismo. Así pues ese factor de incomodidad provoca la pérdida de identidad y negar su vida hasta llegar al punto de tener ganas de rasgar su pasaporte. El objetivo de nuestro articulo es demostrar la construcción en el texto de Sadek Aïssat Hago tal como lo hace el nadador en el mar y a continuación relacionarlo con el poema El Meknassia que trata el mismo contenido.

    • English

      Exile, in the text of Sadek Aïssat, is a configuration of the reality of being through the immigrant character mirror image of the oppressed, the uprooted living an eternal quest for the self. The writer does not focus, by dealing with exile, on reminiscences, on childhood, mother, the institutions building the identity and otherness themes. However, he traces an inner path that paints his spatio-temporal uprooting, where the writer searches himself. This discomfort is detected through the misguidance of the character who has neither landmarks, nor identity denying his life to the point of tearing his passport. The aim of this article is, first, to show the construction of exile in the text I do as the swimmer does in the sea by Sadek Aïssat, then, put it connected with the poem El Meknassia which deals with the same theme.

    • français

      L’exil, dans le texte de Sadek Aïssat, est une configuration du réel de l’être à travers l’image du personnage immigré miroir de l’opprimé, le déraciné vivant une éternelle quête de soi. L’écrivain ne se focalise pas, en abordant l’exil, sur des réminiscences, sur l’enfance, la mère, les institutions construisant les thèmes de l’identité et de l’altérité. Cependant, il trace une voie intérieure qui peint son déracinement spatio-temporel où l’écrivain se (re)cherche. Ce malaise est décelé à travers l’égarement du personnage qui n’a plus de repères, ni d’identité, reniant sa vie jusqu’au point de déchirer son passeport. L’objectif de cet article est, d’abord, de montrer la construction de l’exil dans le texte Je fais comme fait le nageur dans la mer de Sadek Aïssat, ensuite, le mettre en rapport avec le poème El Meknassia qui traite du même thème.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno