Este artículo se propone estudiar en paralelo la biblioteca de Álvaro Mutis –su privado canon de lecturas selectas– y la biblioteca ficcional mediante la cual el escritor colombiano decide completar la fisionomía de su héroe de aventuras Maqroll el Gaviero. Los vertiginosos torbe-llinos barrocos que cabrá asociar con un recurso que tiende a contaminar la escritura con la sospecha de lo vicario y la amenaza de la falta de autonomía nos servirán para vislumbrar algunos aspectos clave de la poética de Mutis, muy especialmente, el peso decisivo de la tra-dición y la incumbencia castradora de las fuentes
My intention with this article is to study, in parallel, Álvaro Mutis real library –his private canon of selected readings– and the fictional one by which the Colombian author decides to complete the physiognomy of his adventure hero, Maqroll el Gaviero. The dizzying Baroque whirlwinds that can be associated with a resource that tends to contaminate the writing with a suspicion of vicariousness and the threat of the lack of autonomy will serve to highlight some key aspects of Mutis’ poetics, especially the decisive weight of tradition and the emasculating lingering of the sources.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados