Madrid, España
Este artículo pretende clarificar la terminología que las compañías ferroviarias utilizaron en las relaciones comerciales con sus clientes. La investigación ha utilizado fuentes archivísticas y fondos documentales, tanto españoles como extranjeros, con la intención de dar una visión lo más completa posible. Estos términos han sido usados sin comprender el significado de cada procedimiento, lo que ha llevado a errores que pueden comprometer los resultados conseguidos. Este mal uso, a veces favorecido por las mismas compañías, es comprensible por la variedad y complejidad de estas herramientas, consecuencia de la misma evolución de la economía española.
This article aims to clarify the terminology that railway companies used in their commercial relations with customers. The research has used archival sources and documentary collections, both Spanish and foreign, with the intention of providing the most complete vision possible. These terms have been used without under-standing the meaning of each procedure, leading to errors that may compromise the results achieved. This misuse, sometimes favored by the same companies, is understandable because of the variety and complexity of these procedures, a consequence of the evolution of the Spanish economy.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados