Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Los códigos culturales en las unidades fraseológicas rusas

Natalia Med

  • español

    El presente artículo está dedicado al análisis de las unidades fraseológicas (UF) en lengua rusa desde la perspectiva linguoculturológica. La relación entre la lengua y la cultura es inseparable, pues todo lo común y lo individual en las tradiciones culturales de los pueblos halla su expresión en la lengua, que puede ser considerada el código verbal de la cultura. Al mismo tiempo, las UF pertenecen a distintos códigos culturales que contienen tanto información cultural universal como especificidad nacionalcultural que se refleja en las imágenes propias de cada sociedad. En el artículo se analizan las UF en lengua rusa de uso actual que pertenecen al código cultural histórico, al código etnográfico y al código literario rusos. Entre las UF pertenecientes al código cultural histórico, destacan las relacionadas con el yugo tártaro-mongol, con varias guerras y eventos históricos. El código cultural etnográfico se refleja en las UF que contienen los realias marcados culturalmente y la información sobre las costumbres y tradiciones del pueblo ruso, oficios y supersticiones. El código literario es representado por varias UF relacionadas con las obras de escritores rusos. También se analizan fraseologismos de uso frecuente en lengua rusa que incluyen realias españoles

  • English

    The article deals with the analysis of Russian phraseological units (PUs) from the linguocultural perspective. The connection between language and culture is indivisible due to the fact that everything common and individual in the cultural traditions of people is reflected in the language, which can be considered as a verbal code of culture. At the same time the PUs belong to different cultural codes that include both universal cultural information and national-cultural specificity that is reflected in the images of each society. This article analyses the PUs in Russian language in current use that belong to the Russian historical cultural code, the ethnographic code and the literary code. Among the PUs belonging to the historical cultural code, those related to the Tatar-Mongolian yoke, to various wars and historical events stand out. The ethnographic cultural code is represented in the PUs containing the culturally marked realias and information on the Russian nation’s customs and traditions, trades and superstitions.

    Literal code is shown in the article via different PUs from the works of Russian writers. Phraseologisms containing Spanish realias are also being analysed in the article.

  • français

    Le présent article est consacré à l’analyse des unités phraseologiques (Uph) et des parémies en russe dans le cadre de la culturologie linguistique. La langue et la culture sont inséparables puisque tout ce qu’il y a de commun ou de particulier dans les traditions culturelles des peuples se manifeste dans leur langue qui représente le code verbal de la culture. Les Uph appartiennent néanmoins à des codes culturels différents contenant des informations à caractère culturel universel ainsi que des informations purement nationales qui se traduisent par des images propres à chaque peuple. Dans l’article sont étudiés les Uph les plus répandus en russe appartenant aux différents codes de la culture russe, tels que le code historique, le code ethnographique et le code littéraire. Parmi les Uph représentant le code historique on peut distinguer des expressions liées au joug tatar, aux différentes guerres et aux événements historiques importants. Le code ethnographique est représenté par les Uph qui contiennent des réalités nationales et fournissent des informations sur les mœurs, les traditions du peuple russe, sur ses occupations et ses préjugés. Le code littéraire est représenté par plusieurs Uph renvoyant aux œuvres des écrivains russes.

    Les phraséologismes comprenant des réalités espagnoles sont également analysés dans l’article


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus