Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Médecine pour femmes et rôle des femmes dans la médecine du XIXe siècle: publication, traduction et adaptation de traités et de manuels

  • Autores: Manuela Álvarez Jurado
  • Localización: Synergies Espagne, ISSN 1961-9359, Nº. 12, 2019, págs. 79-89
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Medicine for women and women within medicine in the 19th century: Publication, translation and adaptation of treatises and handbooks
    • Medicina para mujeres y mujeres en la medicina en el siglo XIX: Publicación, traducción y adaptación de tratados y manuales
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El cuerpo de la mujer ejerce una indudable atracción para médicos y cirujanos del siglo XIX. Considerado un cuerpo misterioso, fascinante, pero al mismo tiempo incompleto y repulsivo, se convirtió en objeto de estudio de una emergente corriente médica centrada en las enfermedades de la mujer. En el presente artículo centraremos nuestra atención en el papel que jugó la mujer en el discurso médico del siglo XIX como objeto de publicaciones y traducciones dentro del ámbito de la obstetricia y de la ginecología. Además, abordaremos la aportación de las sages-femmes a la consolidación de esta especialidad a través de sus publicaciones. Muchas de estas obras provenían de Francia y se dieron a conocer en España ya sea en su versión original o por medio de traducciones llevadas a cabo por los cirujanos españoles.

    • English

      The woman’s body exerts an undoubted attraction for doctors and surgeons in the 19th century. Regarded as a mysterious body, fascinating but incomplete and repulsive at the same time, it became the object of study of an emerging medical trend focused on women’s diseases. In this paper, I will focus my attention on the role played by women in nineteenth-century medical discourse, as the subject matter of publications and translations within the field of obstetrics and gynecology.

      Furthermore, I will address the contribution of sages-femmes to the consolidation of this specialty through their publications. Many of these works came from France and became known in Spain either in their original version or through translations carried out by Spanish surgeons.

    • français

      Les médecins et les chirurgiens du XIXe siècle ont ressenti une attirance indubitable pour le corps féminin. Considéré comme étant mystérieux, fascinant mais en même temps incomplet et répulsif, le corps féminin devient un objet d’étude et de recherche pour un nouveau courant médical centré sur les maladies de la femme. Dans cet article, nous nous intéressons particulièrement au rôle joué par la femme dans le discours médical du XIXe siècle, ce discours ayant fait l’objet de publications et de traductions dans les domaines de l’obstétrique et de la gynécologie. Nous aborderons également l’étude de la contribution que les sages-femmes ont apportée à la consolidation de cette spécialité, cela grâce à leurs publications.

      Bon nombre de ces ouvrages d’origine française ont été divulgués en Espagne, en version originale ou grâce aux traductions de chirurgiens espagnols.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno