Entre los años 717 y 1009, Córdoba detentó la capitalidad de al-Andalus.
Durante estos tres siglos, el Alcázar de Córdoba fue sede del poder político y de los principales órganos de la administración. La fitna supuso para el Alcázar una completa transformación, que iniciada a lo largo del siglo XI cristalizará en el último tercio del XII, cuando Córdoba recuperará con los almohades parte de su perdido esplendor y el antiguo recinto áulico será notablemente ampliado, transformándose en una extensa Alcazaba que, pese a contar con espacios de representación capaces de acoger a los nuevos gobernantes, asumirá una función esencialmente militar, paralela al carácter estratégico que en este momento desempeñará Qurtuba.
Between the years 717 and 1009, Córdoba held the capital of al-Andalus.
During these for three centuries, the Alcázar of Córdoba was the seat of political power and the main organs of administration. The fitna meant a complete transformation for the Alcázar, which, started throughout the 11th century, will crystallize in the last third of the XIII, when Cordoba will recover with the Almohads part of its lost splendor and the old courtroom will be significantly expanded, transforming into an extensive Alcazaba that, despite having representation spaces capable of hosting the new rulers, will assume an essentially military function, parallel to the strategic character that Qurtuba will play at this time.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados