Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Transposiciones entre cine y literatura: América Latina en el imaginario imperialista alemán, 1890-1945

    1. [1] Universidade Federal do Paraná

      Universidade Federal do Paraná

      Brasil

  • Localización: Secuencias: Revista de historia del cine, ISSN 1134-6795, Nº 52, 2020 (Ejemplar dedicado a: El cine de propaganda nazi en América Latina), págs. 21-38
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Transpositions between Literature and Cinema: Latin America in the German Imperialist Imaginary, 1890-1945
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo lleva a cabo un estudio sobre la circularidad entre imágenes y textos transmitidosen los medios de comunicación de la era Guillermina, la República de Weimar y el nazismo,basado en mitos literarios de fundación; entre ellos, destacan el migrante alemán y su encuentro con lo exótico. Al principio, examinamos los enfoques narrativos de algunas novelas de entretenimiento (o Trivialliteratur) cuyo escenario es América Latina o África, regiones entendidas como un “territorio vacío” a ser explorado por el migrante de origen germánico que busca expandir el espacio vital (Lebensraum). Luego, se observa cómo estos temas se transponen al cine en la época del nacionalsocialismo. Son imágenes que, apropiándose tanto de la novela de aventuras como de su audiencia, hacen uso de la figura del migrante, entendido en adelante como «alemán en el extranjero» (Auslandsdeutsche), como un héroe en el exilio, y de lo exótico, a su vez, como un espacio vacío de derecho, con el objetivo de gestar, a nivel de los afectos, el resentimiento por la derrota y la sacralización de la venganza.

    • English

      This article studies how images and texts were circulated in the media in Germany’s Wilhelmineera, the Weimar Republic and the Nazi period, based on a number of foundational literarymyths. Among the latter, we focus particularly on the trope of the German migrant and hisencounter with the exotic. We will begin by looking at the narrative focus of several novelswritten for popular entertainment (or Trivialliteratur) and which take place in Latin America orAfrica. These regions are signified as ‘empty territory’, as places to be explored by migrants ofGerman origin who go in search of broader horizons to inhabit (Lebensraum). We then move onto look at how the same themes are transposed to national socialist cinema. These are imagesthat, appropriating both adventure novels and its public, make use of the figure of the migrant,now understood as the «German living abroad» (Auslandsdeutsche), a hero in exile, as well asthe notion of the exotic, as a space with no rights. Their objective is to generate, at an affectivelevel, resentment over defeat and the sacralization of revenge


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno