Este artículo es un primer acercamiento a Aproximación del Principio de Incertidumbre a un proyecto poético (2010) de Juan Luis Martínez, desde la lectura orientalista que E. Lihn y P. Lastra iniciaron. Desde esta perspectiva, propongo que en la obra hay una recreación de elementos de la escritura y la poesía de la tradición china y de ciertos conceptos del conocimiento chino, que da como resultado una apuesta poética radical y de carácter abierto. Este procedimiento, además de construir una obra poética, le añade una dimensión oracular, pues la obra podría dar a leer la pregunta por el estado actual y las transformaciones que le esperan al arte poético; interpelación que estaría lanzada al lector(a), para que este(a) consulte dicho problema en la obra y lo interprete.
This article is a first approach to Aproximación del Principio de Incertidumbre a un proyecto poético (2010) by Juan Luis Martínez from Orientalist reading that E. Lihn and P. Lastra began. From this perspective, I proposed that this work is a recreation of elements of writing and poetry of Chinese tradition, and of certain fundamental concepts of Chinese knowledge, resulting in a radical and open poetic work. This procedure, in addition to create a poetic work, adds an oracular dimension to the work, because this gives to read the question about the current state and the changes that await the poetic art; interpellation thrown to the reader, for that he or she to consult and interpret the problem in the same work.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados