Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Sharing graphemes: Unusual choices in Sabellian writing systems

  • Autores: Enrico Benelli
  • Localización: Aprender la escritura, olvidar la escritura: Nuevas perspectivas sobre la historia de la escritura en el Occidente romano / coord. por Noemí Moncunill Martí, Manuel Ramírez Sánchez, 2021, ISBN 978-84-1319-317-5, págs. 213-224
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Grafemi condivisi: La traiettoria insolita dei sistemi scrittori di area sabellica
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • English

      The Sabines were the first Sabellian-speaking people to devise an alphabet for their own language. Their writing system had a strong influence on the way of writing all the other Sabellian languages. From the Archaic period onwards, Sabine graphemes were added to various other writing systems; the first example of this practice is a peculiar «Falisco-Sabine» alphabet, employed in some Archaic (and, maybe, post-Archaic) Sabellian inscriptions. Even more significant is the introduction of two Sabine graphemes into the Oscan alphabet, a particularly artificial creation of a relatively later age. The same graphemes were added even to the Latin alphabet, in the ephemeral attempt by the inhabitants of Capena to write their Sabellian language, when the destruction of Veii (396 BC) had dissolved the heavy cultural influence of this powerful Etruscan city. Sharing graphemes between writing systems which came to being independently from each other is an unparalleled phenomenon in the Classical world. It responded probably to cultural needs, rather than to linguistic ones, as is clearly demonstrated by the history of the Oscan alphabet, which adopted the Sabine graphemes about a century after its invention; their late introduction shows that the Oscan language could be equally written without them (as it actually was intended to, at least when the alphabet was first created). The migration of Sabine graphemes into other writing systems, therefore, was probably related to the diffusion of the mythical narrative which connected all Sabellian-speaking peoples to Sabine ancestry

    • italiano

      a prima lingua sabellica a ricevere forma scritta fu quella dei Sabini. La scrittura sabina ebbe un influsso molto profondo sul modo di scrivere tutte le altre lingue sabelliche; già in età arcaica grafemi di origine sabina furono inseriti in un sistema scrittorio che aveva un’origine diversa e che, per mancanza di migliori definizioni, potremmo chiamare «falisco-sabino». Ancora più significativo è il fatto che due grafemi sabini furono introdotti nell’alfabeto osco, sistema scrittorio squisitamente artificiale e di origine relativamente tardiva, ad almeno un secolo di distanza dalla sua invenzione. Ancora, due grafemi sabini furono aggiunti all’alfabeto latino utilizzato per scrivere la lingua sabellica di Capena, che compare nella documentazione epigrafica per un periodo brevissimo, solo dopo che la distruzione di Veio (396 a.C.) aveva posto fine alla pesante egemonia culturale della città etrusca. Lo scambio di grafemi fra sistemi scrittori di origine diversa è un fenomeno che non ha paralleli nel mondo classico, e che può essere giustificato solo immaginandolo come il risultato di una volontà di ricollegarsi genealogicamente ai Sabini, che, nel mito storiografico, erano considerati i progenitori dei popoli parlanti lingue sabelliche.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno