Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El Retrato de la Lozana Andaluza, una novela en clave

    1. [1] Universitat de Barcelona

      Universitat de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: Beoiberística, ISSN-e 2560-4163, Vol. 1, Nº. 1, 2017, págs. 65-80
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The Portrait of Lozana: The Lusty Andalusian Woman, a Roman à Clef
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El Retrato de la Lozana Andaluza nos ha llegado en un solo ejemplar de la única edición de la obra, conservado en la ONB y que se descubrió en el siglo XIX. Esta novela dialogada, protagonizada por una prostituta, ha sido muy editada y estudiada en los últimos años, pero los críticos no se ponen de acuerdo en la interpretación de muchos pasajes, oscuros e incomprensibles. El objetivo de este ensayo es demostrar que la obra es una novela en clave, que debajo de esa superficie novelesca prostibularia se esconden una serie de pasquines contra reyes, papas, cardenales y gobernantes que confluyen en la política de Italia a fines del XV y en las tres primeras décadas del XVI. En él se levanta la máscara de algunos personajes de la obra para que pueda verse algo de lo que oculta, y se vincula a una tradición literaria, la del diálogo de Luciano El gallo y sus transmigraciones, revitalizada con el erasmismo. Así se entiende el juego literario que lleva a cabo Francisco Delicado, y se ve cómo tras la máscara y la transmigración de la Lozana Andaluza se esconde nada menos que el Gran Capitán, Gonzalo Fernández de Córdoba.

    • English

      The extant copy of the only edition of Retrato de la Lozana Andaluza (Portrait of Lozana: The Lusty Andalusian Woman), discovered in the 19th century, is kept at the Österreichische Nationalbibliothek. The novel in the form of dialogue, with a prostitute in the leading role, has been widely edited and studied over the past years, but scholars have disagreed on the interpretation of many obscure and incomprehensible passages. This article argues that the novel is a roman à clef, and that its surface of a brothel novel hides a series of pasquinades against the kings, popes, cardinals and rulers that converged in the Italian politics of the late 15th century and the three first decades of the 16th century. The article unveils the identity of some of the novel's characters, and connects the novel with the literary tradition of Lucian's dialogue The Cock and the transmigration of souls, which Erasmists revived. Under this light, it is possible to understand Francisco Delicado's literary game, who transmigrated the soul of the Gran Capitán Gonzalo Fernández de Córdoba himself into the Lozana Andaluza to construct his protagonist.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno