El objetivo de este trabajo es explorar por qué el español y otras lenguas admiten complementos de tiempo construidos como sintagmas nominales sin preposición. Propondremos que el motivo es que la estructura tempoaspectual de la cláusula se define en la espina dorsal del árbol sintáctico, lo cual hace innecesario emplear un elemento relacional para construir ese significado: el sintagma es un argumento de dichas proyecciones temporales. La distribución de los sintagmas nominales admitidos en estos contextos se sigue de las condiciones generales de legitimación de los argumentos.
The goal of this article is to explore why Spanish and other languages allow temporal complements which are NPs without prepositions. We will argue that the reason is that temporal-aspectual structure is defined in the spine of the tree, which makes it unnecessary to use a relational element to build this meaning: the NP is an argument of those temporal proyections. The distribution of NPs allowed in this context follows from the general conditions on the licensing of arguments.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados