Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Evento Coacción de la Construcción "Nombre + posposición temporal" en chino y estudio comparativo con el español: una perspectiva de la Estructura de Qualia extendida

Chen Chen 陈晨

  • español

    El presente trabajo, basado en la Teoría del Lexicón generativo (TLG) (Pustejovsky, 1995), procura aportar una interpretación detallada y profunda de los fenómenos del Tipo Discordancia (Type Mismatch) y el Tipo Transición (Type shift) en la construcción ¨Nombre + Posposición temporal¨. Para ello, se realizará un análisis de los casos más representativos, en este caso, las posposiciones temporales后hou/之后zhihou/以后yihou(HOU). Se tomarán a su vez como referencia, sus equivalentes en español, como es el conector adverbial temporal después de (Vanderschueren 2013), con el fin de indagar cómo opera el mecanismo generativo semántico Evento coacción en chino. La construcción canónica (Chomsky 1986) ¨Nombre + posposición temporal¨ tiene la función de localizar un evento dentro de un eje temporal, donde se requiere que el complemento sea un sustantivo del tiempo, como: un punto de tiempo (el momento del evento), un punto de tiempo de referencia (el momento de referencia), o bien, un punto de tiempo de la enunciación (el momento de la enunciación). Cuando en la posición del complemento se presenta un nombre eventivo o no eventivo, la posposición temporal exigirá que dicho nombre sea o se convierta en un delimitado, del cual se pueda derivar un punto en el tiempo. En tal proceso del tipo transición, el nombre eventivo atípico estará coaccionado por su determinante, y pasará de nombre eventivo no delimitado a delimitado. El nombre no eventivo, está directamente coaccionado por la posposición temporal, y pasará de nombre no eventivo, a eventivo delimitado, para satisfacer el requisito de las posposiciones temporales como Hou. Sin embargo, no todos los nombres no eventivos pueden usarse en la construcción coaccionada ¨Nombre + posposición temporal¨. Solamente los nombres secuenciales (Ma 1991) pueden aparecer en la posición del complemento en dicha construcción, gracias a que, el rasgo sub-léxico [Temporalidad contextual] ([TC]) (Liu 2004) les posibilita a obtener la interpretación eventiva. Finalmente, el presente estudio deduce una formal lógica del proceso sintáctico en chino, en el que funciona la coerción de tipos. Dicha lógica forma favorecería una perspectiva dinámica de las relaciones léxicas entre los diferentes tipos de nombres y posposiciones temporales, y a su vez, permite ver claramente las etapas en las cuáles se ha experimentado el Tipo Transición. Los resultados permiten observar, que la propuesta de la TLG puede explicar cómo opera el mecanismo generativo Evento coacción en la construcción ¨Nombre + posposición temporal¨, no obstante, es necesario ampliar la perspectiva del análisis de la Estructura Qualia (EQ) a la Estructura Qualia Extentida (EQE) (Yuan 2014).

  • English

    The present work, based on the Theory of the Generative Lexicon (TLG) (Pustejovsky 1995), tries to provide a detailed and in-depth interpretation of the phenomena of the Type Mismatch and the Type shift in the construction ̈Noun + time postposition ̈. For this, an analysis of the most representative cases will be carried out, in this case, the temporal postpositions 后hou/之后zhihou/以后 yihou (HOU). In turn, its equivalents in Spanish will be taken as a reference, such as the temporary adverbial connector Después de (Vanderschueren 2013), in order to investigate how the semantic generative mechanism Event Coercion operates in Chinese. The canonical construction (Chomsky 1986) ̈Noun + time postposition ̈ has the function of locating an event within a time axis, where the complement is required to be a noun of time, such as: a point of time (the moment of the event), a reference time point (the reference moment), or a time point of the enunciation (the moment of the enunciation). When the position of the complement presents an event or non-event noun, the temporary postponement will require that said noun be or be converted to the delimited event, from which a point in time can be derived. In such a process of the transition type, the atypical event noun will be coerced by its determinant, and it will go from non-delimited event noun to delimited. The non-event noun is directly coerced by the temporary postponement, and will change from a non-event noun to a delimited event one, to satisfy the requirement of temporary postpositions such as HOU. However, not all non-event noun can be used in the coerced construction ̈Noun + time postposition ̈, only the sequential nouns (Ma 1991) can appear in the position of the complement in said construction, thanks to the fact that the sub-trait Lexicon [Contextual Temporality] ([TC]) (Liu 2004) enables them to obtain the eventual interpretation. Finally, the present study deduces a formal logic of the Chinese syntactic process, in which Type coercion works. This logical form would favor a dynamic perspective of the lexical relations between the different types of nouns and temporal postpositions, and in turn, allows us to clearly see the stages in which the type mismatch has been experienced. The results allow us to observe that the TLG proposal can explain how the generative mechanism Event Coercion operates in the construction ̈Noun + time postposition ̈, however, it is necessary to broaden the perspective of the analysis of the Qualia Structure (EQ) to the Structure Qualia Extentida (EQE) (Yuan 2014).

  • 中文

    本文基于生成词库理论 (Pustejovsky 1995),以汉语中具有代表性的时间后置词“后hou/之后zhihou/以后yihou(HOU) ”及其在西班牙语中的对应表达——时间连接词“Después de” (Vanderschueren 2013)为研究对象,对汉语“名词+时间后置词”构式中的“类型错配”和“类型转换”现象进行深入分析,以期揭示语义生成机制“事件强迫”在汉语中的运作规律。研究显示,“名词+时间后置词”常规构式 (Chomsky 1986)具有在时间轴上定位事件的功能,并要求其论元为时间名词。该时间名词或指向事件的发生时间点,或指向其参考时间点,或指向言说时间点。当论元位置出现事件名词或非事件名词时,“时间后置词”强迫该名词进行类型转换,使其转换为有界事件名词,并从中离析出时间点。在类型转换过程中,非典型事件名词受其修饰语的强迫作用,转换为有界事件名词;而非事件名词则受“时间后置词”的强迫作用,直接转换为有界事件名词,以此满足该构式对其论元的要求。然而,并非所有的非事件名词都能进入“名词+时间后置词”构式,只有顺序义名词 (Ma 1991) 才能出现在该构式的论元位置上,这是由其广义物性结构“定位角色”中的“外在时间性”(Liu 2004) 决定的。基于以上分析结果,本文还推导出汉语句法生成过程的逻辑表达式,类型强迫在其中起作用。该逻辑表达式呈现了不同类型“名词+时间后置词”构式中构成成分的动态语义关系,并构建了类型转换的过程和不同阶段。研究结果证明,生成词库理论有助于我们挖掘汉语“名词+时间后置词”构式中事件强迫现象所隐藏的语义生成机制。需要指出的是,在分析过程中,有必要将研究视野从物性结构扩展至广义物性结构 (Yuan 2014)。


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus