Madrid, España
En estas páginas analizamos la evidencialidad quechua en algunos textos religiosos cristianos contemporáneos, para comprobar si su funcionamiento es el habitual o muestra discrepancias achacables a alguna forma de manipulación. Estas traducciones al quechua muestran un funcionamiento de la evidencialidad distinto al habitual. ¿Se debe ello a un intento de manipulación religiosa-ideológica? Para ubicar estos textos en el contexto gobal de la lengua quechua, la primera parte es un repaso del sistema evidencial quechua, así como un breve análisis de su funcionamiento en textos escritos antiguos (siglos XVI y XVII), junto con textos narrativos del siglo XX. La segunda parte incluye el análisis de los textos religiosos contemporáneos.
The Quechua evidentiality system is analyzed in some contemporary Christian religious texts, to check whether their functioning is the usual one or shows any discrepancies attributable to some form of manipulation. The Quechua translations show afunctioning of evidentiality different from what could be expected: complete absence ofevidential markers or overabundence of the direct evidence marker in absence of anyother. In order to clearly place them within the global picture of Quechua evidentiality,the first part of the paper is devoted to a review of the Quechua evidential system anda brief analysis of its functioning in ancient written texts (16th and 17th centuries), aswell as a few 20th c. narrative texts, including oral narratives. The second part is ananalysis of the contemporary religious texts.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados