Castellón, España
En la actualidad, el derecho comparado interviene en calidad de herramienta de trabajo para ayudar a consolidar y expandir otras disciplinas teóricas ubicadas tanto dentro del perímetro del derecho como fuera de él, entre las que naturalmente figura la traducción jurídica. Así, el traductor jurídico tiene que hacer frente a las dificultades que le surgen a la hora de abordar conceptos jurídicos en el ejercicio de su profesión. Estas dificultades no solo pertenecen al ámbito lingüístico y jurídico, sino que están muy relacionadas con el anisomorfismo entre los sistemas jurídicos implicados y otras asimetrías entre culturas jurídicas diferentes. Con el objetivo de evidenciar la importancia del Derecho comparado en la formación y el ejercicio profesional del traductor jurídico, hemos tomado como punto de referencia el estudio de caso de los delitos tipificados contra la libertad sexual en España y Reino Unido para situarlos dentro del marco europeo fijado en el Convenio de Estambul. Habida cuenta de que la violencia de género se ha convertido en un tema de candente actualidad y han sido numerosos los casos en los que se ha cuestionado la tipicidad de los delitos con el fin de establecer una sentencia acorde con ciertos actos delictivos, nos centraremos en analizar, mediante técnicas comparatistas, el ámbito objetivo y material de los delitos de las legislaciones mencionadas para reflexionar posteriormente sobre el papel del derecho comparado en el desarrollo de la competencia traductora jurídica
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados