G. Carcassonne
Majority MPs are called upon to play such an exacting role that the exhilaration of collective victory rapidly vanishes to be replaced by individual servitude and frustrations. These are all the more painful that opposition MPs, free from all constraints and responsibilities, inflict on them the image of their own happiness, having found in the defeat of their camp not just comfort, but a real occasion to bloom.
Le député de la majorité est voué à un rôle suffisamment exigeant et ingrat pour que la satisfaction de la victoire collective s’évanouisse rapidement au profit de la servitude et de la frustration individuelles. Elles sont d’autant plus pénibles que le député de l’opposition lui inflige le spectacle de son propre bonheur, détaché de toute contrainte, de tout souci de responsabilité, qui gagne à la défaite de son camp plus qu’une consolation, un véritable épanouissement.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados