Es bien sabido que en el Antiguo Régimen el desarrollo de las instituciones, tanto como el propio ejercicio del poder, dependía de una trama variable de relaciones clientelares y vinculaciones familiares. La cara más o menos oculta del poder institucional la dibujaban en el día a día grupos de individuos que, además de definir las directrices de su gestión, eran absolutamente conscientes de que los cargos que ocupaban dignificaban a su linaje y podían promocionar a su parentela. El presente trabajo analiza esas estrategias, especialmente la lucha por establecer lazos familiares apropiados a través del matrimonio. A la tensión generada por la consolidación social se sumaron todos aquellos que aspiraban a conseguir esa meta, y cada familia sabía qué miembros de la misma iban a desempeñar mejor su papel. Las reglas internas de la primogenitura y la exclusión iban a hacer el resto. La ciudad de Barcelona es un ámbito idóneo para observar esos procesos.
It is well known that in the Antiguo Régimen the development of institutions, as well as the exercise of power itself, depended on a web of variable client relations and family ties. The more or less hidden face of institutional power was in its day-to-day workings groups of individuals that, apart from defining the guidelines of its administration, were fully conscious that the posts they occupied dignified their lineage and that they could promote their relatives. This work analyses those strategies, especially the struggle to establish advantageous family ties through marriage. All those who aspired to reach that goal were drawn into the tension generated by social consolidation, and each family knew which of its members could best perform their role. The internal rules of primogeniture and exclusion would do the rest. The city of Barcelona is an ideal sphere in which to observe those processes.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados