Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Estrategias para traducir la alteridad: los nativos rioplatenses entre sus testigos directos y la Historia general de los hechos de los castellanos de Antonio de Herrera y Tordesillas (1536-1615)

  • Autores: María Juliana Gandini
  • Localización: Prohistoria: historia, políticas de la historia, ISSN-e 1851-9504, ISSN 1514-0032, Nº. 34, 2020, págs. 75-104
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Strategies for Translating Otherness: The Native Peoples of the Rio de La Plata between their Direct Witnesses and Historia general de los hechos de los castellanos (1536-1615) by Antonio de Herrera y Tordesillas
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este trabajo propone analizar la producción de representaciones sobre los nativos del Río de la Plata en dos instancias diferenciales. Primero, durante su primera conquista (1536-1545) considerando textos generados por sus testigos directos, agentes coloniales españoles instalados en un territorio ajeno; luego, la reapropiación de estas representaciones en el proyecto historiográfico de Antonio de Herrera y Tordesillas(1601-1615). Tomando a ambas como casos de traducción cultural, pretendemos iluminar las operaciones intelectuales que fue necesario realizar para comprender y comunicar la forma de vida de lassociedades nativas americanas en dos contextos diferentes pero próximos en el tiempo

    • English

      This paper aims to analyze the production of representations about the native peoples of the Rio de La Plata in two different instances. The first, during its first conquest (1536-1545), considers texts produced by their direct witnesses, Spanish colonial agents installed in an foreign territory; then, the reappropriation of these representations in the historiographical project of Antonio de Herrera y Tordesillas (1601-1615). Taking both of them as cases of cultural translation, we intend to stress the intellectual operations needed to understand and communicate American native peoples’ ways of life in two different contexts that were nevertheless close in time


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno