Oviedo, España
A pesar de que nos separa un lapso temporal de casi un milenio, la vida y obra de Trotula de Ruggiero continúa siendo para los historiadores un verdadero rompecabezas. La ausencia de fuentes fidedignas y tergiversación que se ha producido en torno a su figura a lo largo de los siglos, nos sitúan en un terreno desconcertante al acercarnos a la biografía de esta médica salernitana. Esta situación ha alimentado un conjunto de mitos y leyendas que han llegado a cuestionar, en determinadas ocasiones, tanto su nombre, como su sexo o su obra. Por ello, examinaremos en este artículo la (re)creación histórico-literaria que realizan de Trotula de Ruggiero las novelistas italianas Paola Presciuttini y Dorotea Memoli Apicella, centrándonos especialmente en las convergencias y divergencias argumentales que se establecen entre ambas obras
Despite the fact that she lived almost a thousand years ago, the life and works of Trotula de Ruggero remains a mystery to many historians. The paucity of reliable sources and the misrepresentation of her persona throughout history place us in a disconcerting position as we approach the biography of this Salernitani doctor. This state of affairs has fueled various myths and legends that have even cast doubts on her name, her gender 62 or her work. Thus, in this paper we shall examine the historical and literary (re)creation of Trotula de Ruggiero that Italian novelists Paola Presciuttini and Dorotea Memoli Apicella conduct, focusing on the divergences and convergences that can be established between the storylines of both works.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados