Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Complicados senderos hacia la indefinitud: evidencia a partir de un libro de derecho consuetudinario de occitano antiguo

    1. [1] Adam Mickiewicz University in Poznań

      Adam Mickiewicz University in Poznań

      Poznań, Polonia

  • Localización: Verba: Anuario galego de filoloxia, ISSN 0210-377X, Vol. 47, 2020, págs. 245-275
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Cumbersome paths to indefiniteness. Evidence from an Old Occitan customary
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El problema central de este artículo es la evolución de los nombres comunes que se han convertido en pronombres indefinidos. Los datos lingüísticos han sido recuperados del Costuma d’Agen, un libro de derecho consuetudinario occitano del siglo xiii. La elección de este texto está justificada por las múltiples relaciones que existen entre la arquitectura de los códices legales y la presencia de expresiones indefinidas. En este texto se han identificado los contextos en los que aparece re (< lat. acus. rem) con valor de ‘algo’ o ‘nada’. Se muestra que esta palabra es omnipresente en la Concordancia Negativa (NC; bajo el ámbito de no(n), la expresión de la negación clausal), de modo que reúne las exigencias impuestas a los ítems de polaridad negativa (NPIs).  Fuera de NC, re aparece en prótasis condicionales y en cláusulas temporales introducidas por ‘antes’. Independientemente del contexto en que aparece, el antiguo occitano re resulta estar bastante avanzado en la escala de gramaticalización: a diferencia de su étimo, no flexiona para número, no lleva determinantes y no funciona como sujeto en el Costuma d’Agen. La evidencia comparativa con los textos gascones del siglo xiii demuestra que, aunque los descendientes de rem de ese periodo aparecen en los mismos contextos estructurales (todos son, por tanto, ítems de elección libre, FCIs), no evolucionan al mismo ritmo que su cognado occitano. En otras palabras, incluso en zonas lingüísticas vecinas, estas expresiones difieren con respecto al grado de persistencia de las propiedades sintácticas inherentes a los nombres comunes latinos. Finalmente, se compara re con otros FCIs, tales como hom o home ‘alguien’ o ‘nadie’ y autrui ‘otro’ o ‘de otro’. Comparados con re, los desarrollos medievales de estos elementos están mucho más diversificados y retienen más rasgos originales de sus étimos. La diferencia proviene de la mayor prominencia conceptual del dominio animado.

    • English

      The central problem of this paper is the evolution of common nouns assumed to have turned into indefinite pronouns. The linguistic data have been retrieved from the Costuma d’Agen, a 13th-century Occitan Customary. The choice of this text is warranted by multiple relations obtaining between the architecture of legal codices and the presence of indefinite expressions. In this text, the contexts in which re (< Lat. acc. rem), ‘anything’ or ‘nothing’ occurs have been identified. This word is shown to be pervasive in Negative Concord (NC; under the scope of no(n), the expression of clausal negation), thereby meeting the requirements imposed upon negative polarity items (NPIs). Outside NC, re appears in conditional protases and temporal clauses introduced by ‘before’. Irrespective of the context in which it appears, Old Occitan re turns out to be fairly advanced on the grammaticalization scale: unlike its etymon, it no longer inflects for number, it does not take determiners and fails to function as a subject in the Costuma d’Agen. Comparative evidence from Gascon 13th century texts proves that, although the descendants of rem of that period occur in the same structural environments (all of them are, by then, free-choice items, FCIs), they do not evolve at the same pace as their Occitan cognate. In other words, even in neighboring linguistic zones, these expressions differ with respect to the degree of persistence of syntactic properties inherent to Latin common nouns. Finally, re is matched against other FCIs, such as hom or home ‘anybody’ or ‘nobody’ and autrui ‘someone else’ or ‘someone else’s’. Compared to re, the medieval developments of these items are far more diversified and retain more original features of their etymons. The difference is traced back to the greater conceptual salience of the animate domain.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno