Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Historia y usos del adverbio «pronto»

    1. [1] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Estudios filológicos, ISSN 0071-1713, Nº 57, 2016, págs. 103-122
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • History and uses of the adverb «pronto»
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Estudiamos en este artículo el desarrollo de los usos de «pronto», adverbio que en el español actual es el más frecuente para la expresión de la cercanía temporal. Sin embargo, su empleo con este valor es relativamente reciente. «Pronto», cultismo de escaso empleo introducido a finales de la Edad Media (indicio de ello es que todavía no lo recoge Covarrubias a principios del XVII), era un adjetivo que presentaba el valor de ‘presto, aparejado, disponible’, y que posteriormente irá utilizándose en usos adverbiales que indican ya no la disposición para la acción sino la realización en breve plazo de la acción. El paso a los usos adverbiales, acompañado de una importante caída de los usos adjetivos, se consuma en el siglo XVIII (el «Diccionario de Autoridades» todavía no recoge el uso como adverbio), y crece de un modo notable en el XIX, desplazando a «presto», que con anterioridad había sido el adverbio de mayor uso en esta función.

    • English

      In this article we study the development of the uses of «pronto», the Spanish adverb most frequently used to express temporal proximity. Nevertheless, this is a relatively recent use. «Pronto» was in its origin a learned word of limited use which was introduced at the end of the Middle Ages (evidence of it is the fact that the word is not included in the Covarrubias dictionary at the beginning of the 17th century). It was an adjective that had the meaning of ‘ready, prompt, prepared’. It would later have adverbial uses, which no longer show disposition for action, but the fulfilment of the action in a short period of time. In the 18th century, «pronto» acquires its adverbial uses (the «Diccionario de Autoridades» still doesn’t include its adverbial values). In the same period of time, there is also an obvious decline of the adjective uses. In the 19th century, the use of pronto increases in a considerable way, replacing «presto», which was before the most common adverb for the expression of temporal proximity.

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Chile

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno