Tesoro de la lengua castellana o española de Covarrubias encubre otro tesoro: una gramática básica del árabe, diseminada en los dos centenares de etimologías árabes proporcionadas por el destacado arabista y arabófono contemporáneo del lexicógrafo, Diego de Urrea. Tal es el planteamiento de nuestro estudio, que se dedicará, gracias al análisis lingüístico, a poner de manifiesto en este corpus la presencia explícita, y la mayoría de las veces implícita, de numerosos datos gramaticales que remiten a pautas fundamentales de la gramática árabe, como son el sistema de derivación y la morfofonología del verbo. La exposición de esos datos en el Tesoro se hace gracias a una terminología original, que solo se puede entender en el marco de la gramática árabe y que constituye una verdadera innovación en el campo de las gramáticas árabes compuestas por los arabistas europeos contemporáneos. Por otra parte, las etimologías de Urrea sostienen la nueva «teoría de la raíz verbal» introducida por Erpenius en su Grammatica Arabica (1613) y sugieren por lo tanto la involucración de aquél en el arabismo contemporáneo. Este estudio arroja nueva luz sobre el papel del árabe en el Tesoro de Covarrubias, papel que había pasado, desde la primera reedición moderna del Tesoro en 1943, completamente desapercibido para los especialistas. Todo ello nos invita a ver en el Tesoro una obra innovadora en el contexto de los nuevos intereses científicos que, a partir de finales del siglo XVI, se encaminarían hacia la emergencia de una nueva ciencia: el orientalismo.
El Tesoro de la lengua castellana o española of Covarrubias covers up another treasure: a basic grammar of Arabic spread over the two hundred Arabic etymologies provided by the prominent Arabist, contemporary of the lexicographer, Diego de Urrea.Such is the subject of our study that will be devoted, thanks to linguistic analysis, to highlight in this corpus the explicit and implicit presence of numerous grammatical data that refer to fundamental rules of Arabic grammar such as the derivation system and the morphonology of the verb. The presentation of this data in the Tesoro is made by an original terminology that can only be understood in the context of Arabic grammar and which is a true innovation in the field of Arab grammars composed by contemporary European Arabists. On the other hand, Urrea’s etymologies support the new “verbal root theory” introduced by Erpenius in his Grammatica Arabica (1613), and therefore suggest his involvement in contemporary arabism. This study shed new light on the place of the Arabic language in the Tesoro of Covarrubias, a place that had remained, since the first modern reissue of the Tesoro in 1943, completely unnoticed by the research. It invites to see in the Tesoro an innovative work in the context of the new scientific interests that, from the end of the 16th century, would be directed towards the emergence of a new science: Orientalism.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados