Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Belizean varieties of Spanish: language contact and plurilingual practices

    1. [1] University of California System

      University of California System

      Estados Unidos

  • Localización: Anuario de Estudios Centroamericanos, ISSN-e 2215-4175, ISSN 0377-7316, Vol. 46, Nº. 1, 2020, 29 págs.
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Variedades beliceñas del español: contacto lingüístico y prácticas plurilingües
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este estudio tiene como enfoque el español (segunda lengua de facto) hablado en Belice en contacto con el inglés (lengua oficial) y el Kriol beliceño (considerada la lingua franca). Estos son los tres idiomas mayoritarios en cuanto al número de hablantes y por tanto representan un eje central para el estudio del multilingüismo. Tras un análisis cuantitativo previo en el cual las personas hablantes utilizan los tres idiomas de forma simultánea y las ideologías lingüísticas, este estudio pretende entender la agentividad lingüística y el paisaje semiótico de Belice. El análisis viene así a demostrar la competencia plurilingüe de las personas hablantes, la cual implica saber navegar las normas ideológicas a la par que múltiples sistemas gramaticales.

    • English

      The current paper focusses on Spanish (de facto second official language) in contact with English (official language) and Belize Kriol (considered to be a lingua franca). These three languages are numerically the majority languages in Belize and, as a consequence, are an important axis of study for multilingualism. Previous quantitative analysis of interviews with a cohort of Spanish speakers who use all three languages in the same utterance are examined within the context of linguistic ideologies. This analysis provides insights into the Belizean semiotic landscape and the ways in which speakers enact linguistic agency. It is demonstrated that mixed discourse not only evidences grammatical competency in Spanish, contrary to deficit approaches, but also plurilingual competency since speakers simultaneously navigate multiple grammars as well as ideologies which are often in conflict with their linguistic choices. Furthermore, these languages together index both Belize’s Caribbean and Central American belonging.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno