Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Algunas nuevas sobre Alphonso Hordognez

  • Autores: Devid Paolini
  • Localización: Celestinesca, ISSN-e 2695-7183, ISSN 0147-3085, Nº 44, 2020, págs. 251-264
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En un artículo reciente, Gesiot (2019) ha mostrado cómo buena parte de la dedicatoria de la traducción italiana de Celestina es una adaptación, refundición y traducción de dos obras principales: el Decamerón y el Tirant lo Blanch. A las partes señaladas por el estudioso, indicamos algún pasaje más junto con unas consideraciones generales sobre lo que este descubrimiento significa con respecto al traductor de la obra maestra española.

    • English

      In a recent article  Gesiot (2019) has showed that part of the dedicatory letter of the Italian translation of Celestina is an adaptation, recast and translation of two main works: the Decameron and Tirant lo Blanch. In addition to the passages already indicated by the mentioned scholar, we will point out other literary borrowings and some general considerations about what these new findings mean about the translator of the Spanish masterpiece.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno