Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La normalización de nombres geográficos: una propuesta de topónimos normalizados

    1. [1] Universidad Pablo de Olavide

      Universidad Pablo de Olavide

      Sevilla, España

  • Localización: E-Aesla, ISSN-e 2444-197X, Nº. 1, 2015
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La normalización de la toponimia consiste en el «establecimiento, por una autoridad competente, de un conjunto específico de normas para una actividad determinada» y «adaptar un elemento, por ejemplo un topónimo, a dichas normas», según el Manual para la normalización nacional de los nombres geográficos (2007: 7). De este modo, un nombre propio normalizado será un «nombre propio sancionado por una autoridad» (2007:

      8).

      Partiendo de este planteamiento, ofrecemos propuestas de normalización de topónimos andaluces. Para ello analizamos algunas de las formas recogidas en el Inventario de toponimia andaluza. Huelva (1990) y las contrastamos con otras formas semejantes y con las variantes escritas y orales documentadas para ofrecer formas coherentes y útiles por ser las más adecuadas teniendo en cuenta no solo el origen del término, sino también la realidad lingüística actual de los hablantes del territorio que usan el nombre.

    • English

      The standardization of the toponymy consists of the “establishment, by an appropriate authority, of a specific set of standards or norms, for example, for the uniform rendering of toponyms” and “rendering an item such as a toponym in accordance with such norms” according to the Manual for the national standardization of geographical names (2007: 9). Thus, a standardized name will be “a name sanctioned by a names authority as the preferred name from among a number of allonyms [variant names] for a given feature. However, a single feature may have more than one standardized name” (2007: 9). Therefore, using this approach as starting point, this study will offer certain standardization proposals of toponyms of the autonomous community of Andalusia. Accordingly, many forms of the Inventario de toponimia andaluza. Huelva (1990) will be analysed and they will be compared to other similar forms and to the written and oral forms documented in order to offer coherent and useful forms for the cartography, the cadastres, etc., because they are the most suitable ones, taking into account not only the origin of the term but also the current linguistic reality of the speakers of the territory that use the name


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno