Sevilla, España
Madrid, España
La instrucción escrita es posiblemente la tipología discursiva menos estudiada por la literatura sobre lingüística textual y aplicada, a pesar de su importancia en la enseñanza-aprendizaje de lenguas. La investigación que se presenta ofrece los resultados del análisis discursivo de un corpus de instrucciones procedentes de una muestra de seis manuales de español para extranjeros de diferentes editoriales. El estudio pretende contrastar las siguientes hipótesis, aplicadas al corpus analizado: heterogeneidad discursiva, vinculada con el enfoque metodológico del manual; ambigüedad e imprecisión de las secuencias procedimentales. Los resultados del estudio refutan parcialmente estas suposiciones: es patente la mezcla de secuencias descriptivas o narrativas con la aparición de consignas y expresiones vinculadas a la tradición del discurso didáctico, pero esta heterogeneidad no parece estar relacionada con la metodología asumida. Además, algunas muestras revelan una falta de adecuación a un conjunto de criterios de redacción utilizados en el análisis de manuales. Todo ello puede dificultar la lecturabilidad de los enunciados y, por tanto, comprometer el resultado de la acción pedagógica.
Despite its relevance in second language learning, written instructions and procedures stand for one of the less explored fields in text and applied linguistics. This paper takes a discourse approach to a corpus of instructions from six Spanish language textbooks. Given the chosen corpus, this paper seeks to confirm the following hypotheses: instructions are heterogeneous in terms of their discourse genre, and depend on the methodological approach adopted by the textbook. Therefore, as will be shown, they tend to imply ambiguous and vague connotations. Results deriving from our analysis partially refute these assumptions. In fact, it is possible to find a mixture of descriptive and narrative sequences, commands and certain expressions that are commonly used in SLA, although they do not seem to be methodologically-driven. Additionally, some samples do not stick to a set of criteria used for textbooks design. Thus, the discourse features as shown in these instructions may obstruct both the readibility and comprehension of them, and therefore most desirable outcomes of the teaching/learning process.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados