Los lugares de culto constituyen patrimonio de la cultura, el testimonio material de los valores de la civilización. La destrucción del patrimonio suele obedecer a una particular guerra de religiones, de fobias que se perpetran en la destrucción de lugares sagrados, el odio con violencia. Este tipo de terrorismo exige educación y diálogo intercultural para su prevención. Se requiere una protección nacional e internacional de los lugares de culto y de todos los bienes y tierras sagradas, tal y como se constata en la violencia y destrucción en países a lo largo y ancho del mundo. Este trabajo demuestra que no siempre se trata de una oscura relación entre crimen y religión sino de la política estatal en materia religiosa, de una violación sistemática de la libertad religiosa y de culto que puede ser terrorismo de Estado.
Places of worship constitute cultural heritage, the material testimony of the values of civilization. The destruction of heritage is usually due to a particular war of religions, of phobias that are perpetrated in the destruction of sacred places, hatred with violence. This type of terrorism requires education and intercultural dialogue for its prevention. National and international protection is required for places of worship and for all sacred goods and lands, as evidenced by the violence and destruction in countries throughout the world. This work shows that it is not always a question of an obscure relationship between crime and religion, but rather of state policy in religious matters, a systematic violation of religious and religious freedom which could be state terrorism.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados