Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El aprendizaje de la pragmática a través de un corpus multimodal de nativos y aprendientes de español

Marta Vacas Matos

  • español

    Cuando los aprendientes de una lengua extranjera se enfrentan a ella, además de asimilar una nueva gramática y un vocabulario diferente, con el fin de evitar errores pragmalingüísticos y sociopragmáticos, deben aprender a ver el mundo a través de una nueva pragmática. La web del corpus que se presenta es un recurso avanzado pensado para enseñar pragmática en una clase ELE a diversos niveles. A su vez, analiza y compara en nativos y no nativos la realización de tres actos de habla conflictivos para los aprendientes de una lengua extranjera (los cumplidos, el rechazo y las disculpas). Además, dada su naturaleza multimodal, también se pueden analizar y comparar las diferencias en el lenguaje no verbal, en los gestos, la proxémica y el tono de voz. El formato descargable de las transcripciones permite tres versiones de las mismas (sin anotaciones, con anotaciones y con etiquetaciones) para su explotación.

  • English

    When foreign language learners face a new language, besides learning a new grammar and vocabulary, they should learn to see the world through new pragmatic rules, in order to avoid pragmalinguistic and sociopragmatic mistakes. The corpus website presented here is an advanced resource built to teach pragmatics in a SL/FL class at different levels. Itanalyzes and compares three different speech acts that are controversial and difficult for foreign language learners (compliments, refusals, and apologies). Moreover, given itsmultimodal nature, non-verbal language differences, gestures, as well as voice tone and proxemics are analyzed. The corpus allows to download the transcriptions in three different modes (with or without annotations and tags) for their study.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus