Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The Arabic music migrated to the West

    1. [1] Holy Spirit University of Kaslik

      Holy Spirit University of Kaslik

      Líbano

  • Localización: Quadrivium, ISSN-e 1989-8851, Nº. 10, 2019 (Ejemplar dedicado a: «El Mediterráneo: sonidos migrantes» II Congreso AVAMUS – XV Jornadas de Musicología AVAMUS (València, 23-25 de julio de 2019))
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Toda música tiene características según la civilización a la que pertenece y según la evolución de su lenguaje musical y su aculturación con la música de otras civilizaciones. La música árabe tiene sus propias características, especialmente a nivel melódico, con sus docenas de maqām-s, y a nivel rítmico, con sus cien combinaciones rítmicas, que definen su identidad. Al abrirse a la música occidental desde el siglo XIX, tomó prestados elementos de esta música, como la armonía, la composición orquestal y las formas musicales. Para presentar su música al estilo occidental, algunos músicos árabes sacrificaron los maqām-s atemperados para adecuarlos al sistema musical temperado de la música occidental. Algunos lo consideran un enriquecimiento para la música árabe; otros lo consideran una pérdida de su identidad. ¿Podría esta música occidentalizada perder su identidad? ¿Podría servir a la música árabe tanto como la música occidental?

    • català

      Tota música té característiques segons la civilització a la qual pertany i segons l’evolució del seu llenguatge musical i l’aculturació amb la música d’altres cultures. La música àrab té les seues pròpies característiques, especialment en l’àmbit melòdic, amb dotzenes de maqāms, i en l’àmbit rítmic, ambles seues cent combinacions rítmiques, que defineix la seua identitat. En obrir-se a la música occidental des del segle XIX, va prendre elements d’aquesta música, com l’harmonia, la composició orquestral i les formes musicals. Per a presentar la seua música en l’estil occidental, alguns músics àrabs sacrificaren els maqām-s atemperats per a adequar-los al sistema musical temperat de la música occidental. Alguns ho consideren un enriquiment per a la música àrab; altres ho consideren una pèrdua de la identitat. Podria aquesta música occidentalitzada perdre la seua identitat? Podria servir a la música àrab tant com a la música occidental?

    • English

      Every music has characteristics according to the civilization to which it belongs and according to the evolution of its musical language and to its acculturation with other civilizations music. Arab music has its own characteristics, especially at the level of the melody with its dozens of maqām-s and at the level of rhythm with its hundred rhythmic combinations, that define its identity. By opening to the Western music since the nineteenth century, it borrowed elements of this music such as harmony, orchestral composition and musical forms. To present their music in the Western style, some Arab musicians sacrificed the non-tempered maqām-s of their music to be identified with the tempered musical system of Western music. Some consider it as enrichment for Arab music; others consider it as a loss of its identity. Could this westernized music lose its identity? Could it serve Arabic music as well as Western music?


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno