Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Canto enfermo: migración, enfermedad y melodrama en El zorro de arriba y el zorro de abajo de José María Argueda

    1. [1] Colorado College

      Colorado College

      Estados Unidos

  • Localización: Chasqui: revista de literatura latinoamericana, ISSN 0145-8973, Vol. 49, Nº. 1, 2020, págs. 308-325
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Sick song: migration, illness and melodrama in José María Arguedas 'Fox up and the fox below
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Si bien ambos aspectos han sido estudiados como representación de las negociaciones andinas ante la migración y la modernización (Lienhard, La voz; Portugal, Las novelas; Rowe, Mito), este trabajo estudia cómo el modo melodramático afecta la interpretación del cambio cultural, tanto en el plano de la sensibilidad de los personajes como en el del diseño de la novela póstuma de Arguedas. La extrapolación del sentir personal y la interpretación subjetiva permiten advertir cómo el modo melodramático proyecta una mirada binomial hacia lo multiforme (Brooks 24-28, 35-36). Aunque su encuentro aparece al final del primer diario como una especie de prólogo atrasado (Lienhard, "La última" 177), la propuesta del zorro de arriba al zorro de abajo de "cantar sobre Chimbote" (Arguedas, El zorro 64) actualiza la tensión mítica ya visible en novelas anteriores de Arguedas1 (Portugal, "AGON" 263-65). Siguiendo el diálogo de zorros mencionado en el título, la réplica del zorro de abajo describe un caos dinámico: "el filo de mis orejas, empinándose, choca con los hedores y fragancias de que te hablo, y se transparenta; siente, aquí, una mezcolanza del morir y del amanecer, de toque hierve y salpica, de lo que se cuece y se vuelve ácido, del apaciguarse por la fuerza o a pulso..."


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno