México
En el siguiente artículo se sitúa cómo el nacimiento de la estética contemporánea ha permitido ver que las cuestiones estéticas no son un tema únicamente de filósofos y artistas. Las discusiones en torno a ella han mutado porque se ha hecho énfasis en que no solo las obras de arte son dignas del ojo estético, sino que la misma realidad al ser alterada constantemente, influencia en las maneras en las que el ser humano se relaciona consigo mismo y con su entorno. Esa relación que parte de unas instancias subjetivas se exteriorizan en colectivo, de tal manera que no solo se experimenta y se percibe, sino que se participa en las construcciones culturales del espacio que se habita. De ahí, que este artículo busque establecer algunas relaciones iniciales entre la concepción estética y la democracia cultural, comprendiendo la democracia cultural como una acción en la que todas las personas son partícipes de sus entornos culturales y, por ende, de las transformaciones que surgen en él.
The following article is situated how the birth of contemporary aesthetics has allowed us to see that aesthetic issues are not a specific subject of philosophers and artists. The discussions around it have mutated because it has been emphasized that not only works of art are worthy of the aesthetic eye, but that reality itself, being constantly altered, influences the ways in which human beings relate to themselves and his environment. That relationship that starts from subjective instances are externalized collectively, in such a way that it is not only experienced and perceived, but also participates in the cultural constructions of the space that is inhabited. Hence, this article seeks to establish some initial relationships between the aesthetic conception and cultural democracy, understanding cultural democracy as an action in which all people are participants in their cultural environments and, therefore, in the transformations that arise in the.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados