En sus acertadas aproximaciones a lo que es un clásico, entre ellas, un equivalente del universo, Italo Calvino propone que se trata de un libro que nunca termina de decir lo que tiene que decir. Desde esta perspectiva abordaré la novela Tristana, de Benito Pérez Galdós. Poniendo el acento en su enigmático final, cuyos silencios callan lo que el lector espera oír. Y examinando el no decir diciendo de Galdós, que convierte el cierre de la novela en una puerta abierta de par en par, “que”, al exigir lecturas múltiples, valida su condición de clásico.
In his wise definitions of what is a classic, among them, a facsimile of the universe, Italo Calvino declares that a classic is a book that never gets to say what is to be said. From this perspective I will approach Galdós’ novel Tristana, with a close reading of its enigmatic ending, full of ellipses that silence what the reader expects to hear. And examining Galdós technique of saying without saying, which turns closure into an open door which welcomes the multiple readings that reaffirm that Tristana is a classic.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados