Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Lendo em Francês leio o mundo: significações produzidas por alunos de uma escola pública amapaense sobre o ensino da Língua Francesa para a comunicação interfronteiriça

Mesaque Silva Correia, Neuton Alves Araújo, Paulo Renzo Guimarães Junior

  • español

    En este texto el objetivo es analizar los significados que los alumnos de una escuela pública de Amapá vienen produciendo sobre la enseñanza de la lengua francesa para la comunicación transfronteriza. Para lograr el objetivo propuesto, nos apropiamos de los supuestos teórico-metodológicos de la Teoría Histórico-Cultural / Teoría de la Actividad. La pregunta que orientó esta investigación fue: En los discursos de estudiantes de una escuela pública de Amapá, ¿cuáles son sus posibles significados (sentidos y significados) producidos sobre la enseñanza de la lengua francesa para la comunicación transfronteriza? Participaron del estudio 5 (cinco) estudiantes del 3er año de Bachillerato de una escuela pública en Amapá, ubicada en la frontera de Brasil / Guayana Francesa, que tiene el idioma francés como componente curricular obligatorio. Específicamente en la producción de los datos, se utilizaron entrevistas semiestructuradas. Los resultados de la investigación muestran que es necesario pensar en políticas lingüísticas que valoren la enseñanza de lenguas con un enfoque en propuestas culturalmente marcadas, que se basan, sobre todo, en la relación entre lengua y cultura. Además, los significados producidos, a partir de los discursos de los estudiantes investigados, son demostrativos de que, para estos estudiantes, el aprendizaje de la lengua francesa media no solo la comunicación franca, sino también el aprendizaje de los elementos de la cultura francesa.

  • English

    In this text the objective is to analyze the meanings that students from a public school in Amapá have been producing on the teaching of the French language for cross-border communication. To achieve the proposed objective, we appropriate the theoretical-methodological assumptions of Historical-Cultural Theory / Activity Theory. The question that guided this research was: In the speeches of students from a public school in Amapá, what are their possible meanings (senses and meanings) produced about the teaching of the French language for cross-border communication? Participated in the study 5 (five) students of the 3rd year of High School of a public school in Amapá, located on the border of Brazil / French Guiana, which has the French language as a mandatory curricular component. Specifically on the production of the data, semi-structured interviews were used. The results of the research show that it is necessary to think about linguistic policies that value the teaching of languages with a focus on culturally marked proposals, which are based, above all, on the relationship between language and culture. In addition, the meanings produced, from the speeches of the investigated students, are demonstrative that, for these students, the learning of the French language mediates not only frank communication but also the learning of the elements of French culture.

  • português

    Neste texto o objetivo é o de analisar as significações que alunos de uma escola pública amapaense vêm produzindo sobre o ensino da Língua Francesa para a comunicação interfronteiriça. Para alcançar o objetivo proposto, nos apropriamos dos pressupostos teórico-metodológicos da Teoria Histórico-Cultural/Teoria da Atividade. A questão que orientou esta pesquisa foi: Nos discursos dos alunos de uma escola pública amapaense, quais as suas possíveis significações (sentidos e significados) produzidas sobre o ensino da Língua Francesa para a comunicação interfronteiriça? Participaram do estudo 5 (cinco) alunos do 3º ano do Ensino Médio de uma escola pública amapaense, localizada na divisa Brasil/Guiana francesa que tem a disciplina Língua Francesa como componente curricular obrigatório. Especificamente sobre a produção dos dados, se empregou a entrevista semiestruturada. Os resultados da pesquisa evidenciam que se faz necessário pensar em políticas linguísticas que valorizem o ensino de línguas com enfoque em propostas culturalmente marcadas, que se baseiem, sobretudo, na relação entre língua e cultura. Além disso, os sentidos produzidos, a partir dos discursos dos alunos investigados, são demonstrativos de que, para estes alunos a aprendizagem da Língua Francesa medeia não somente a comunicação franca mas, também, a aprendizagem dos elementos da cultura francesa.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus