Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de A Feature Analysis of to-infinitive Sentences

Ana Ojea Alonso

  • español

    Este artículo analiza la estructura sintáctica de las oraciones de infinitivo con to en inglés a partir de los rasgos gramaticales que las caracterizan. En concreto se defiende que estas cláusulas están introducidas por los rasgos [±aserción] y [-indicativo], y que la partícula to tiene valor modal, heredado de su origen como preposición de destino. A partir de estas premisas se exploran las semejanzas y diferencias de las cláusulas de infinitivo con to, no sólo con los complementos oracionales en indicativo o subjuntivo, sino también con otras formas no flexivas como las de gerundio o los infinitivos sin to.

    El análisis de rasgos que se defiende aquí, junto con la naturaleza preposicional de to, permite así mismo dar cuenta de ciertos contrastes significativos entre esta construcción del inglés y sus equivalentes en español.

  • English

    This paper analyses the syntactic structure of to-infinitive sentences in English, focusing on the grammatical features that may characterize them. In particular I argue that these clauses are introduced by the features [±assertion] and [-indicative], and that the particle to has a modal value which is a remnant of its prepositional origin. These assumptions will allow me to explain their differences and similarities not only with indicative and subjunctive sentential complements but also with other non-finite forms such as -ing participle clauses and the bare infinitive. The feature analysis that is defended here, together with the prepositional nature of the particle to, will also help account for some relevant contrasts between English and Spanish in these constructions.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus