Canadá
Tras la muerte de Miguel Servet y justificación de Calvino, se imprimió una obra coral latina sobre la tolerancia y acerca de que si se debía perseguir a los herejes. Sugerimos que el promotor y principal autor de la obra, Martín Bellius no es Sebastián Castellio sino Martín Borrhaus, Cellarius. Se desconocía la oficina de la versión francesa, el Traité des hérétiques de 1554. Este artículo analiza esta edición y afirmamos que el impresor fue Jean Pidié en Lyon, identificado por sus letras capitales. Dicho impresor trabajaba, en esos años, con libreros e impresores del círculo de Servet, como Arnoullet y Frellon entre otros. Añadimos en este artículo una nueva poesía latina de Servet, dedicada a Erasmo, impresa por los hermanos Trechsel en Lyon en 1533.
After the death of Miguel Servet and Calvin’s justification, a Latin choral work was printed on tolerance and about whether to persecute heretics. We suggest that the promoter and main author of the work, Martin Bellius, is not Sébastien Castellio but Martín Borrhaus, Cellarius. The printing office of the French version, the Traité des hérétiques of 1554, was unknown. This article analyzes this edition and affirm that the printer was Jean Pidié in Lyon, identified by his capital letters. This printer worked in those years with booksellers and printers of Servet circle, as Arnoullet and Frellon among others. We add in this article a new Latin poetry by Servet, dedicated to Erasmus, printed by the Trechsel brothers in Lyon in 1533.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados