Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Apropiación de la escritura de los niños ikoots.

Gervasio Montero Gutenberg

  • español

    Este artículo de investigación se centra en el análisis de la escritura de los niños ikoots ‘huaves’ de segundo grado de educación primaria bilingüe (7-8 años), hablantes de la lengua ombeayiüts como primera lengua y el español como segunda, pero alfabetizados en ésta última. La perspectiva que guía la investigación es de índole cualitativa. Los resultados muestran que el alumnado, en español, se encuentran en el nivel alfabético medio, que ya han superado la hipótesis de composición silábica consonante-vocal. Mientras que en ombeayiüts, se basan en transferencias lingüísticas para realizar la representación de los fonemas compartidos con el español. No muestran grandes dificultades con los fonemas de escritura estable, mientras que el conflicto aparece con los de escritura inestable y con los exclusivos del ombeayiüts

  • English

    This investigation paper analyses the writing production of the ikoots children ‘huaves’ who are in the second grade of a bilingual elementary school. They are between seven and eight years old and speak ombeayiüts as their fist language and Spanish as their second language. However they are being literate in the second language. The work is from a quatitative perspective. The results show that the students are in an intermediate level in Spanish literacy and that they have passed the hypothesis of consonant-vowel syllabic composition. Meanwhile in ombeayiüts, they rely on linguistic transfer to represent the phonemes shared with Spanish. They don´t show great difficulties with the phonemes of stable writing but the conflict appears with the phonemes of unstable writing and with the phonemes in ombeayiüts.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus